martes, 15 de febrero de 2011

Vergoña


De buena mañana, me encuentro con un evento desconcertante. Todos os galegos contra Marta de Gran Hermano 12 por rirse da nosa lingua! Como no veo Gran Hermano, he decidido ver el vídeo que iba adjunto al evento y ¿qué me encuentro? Una chica joven, de Lugo, con un marcado acento galego, hablando sobre nuestro idioma. Sí, idioma. Algunas de las perlas, para vuestro deleite:
- Estaba en un bar con unos amigos y veo a una de mis amigas con un chico súper guapo y digo "Joder, qué chico tan guapo". Ella me dijo que era su primo, le dije que me lo presentara y me dijo "Mira Marta, se llama tal". Yo le dije "encantada" y me dijo "Son o primo de tal". Y yo dije "Habla gallego... ¡qué bajón!". Por si esto no fuera poco, añade: "Sólo hablan en gallego los nacionalistas, muy nacionalistas. Los de "por cojones", nacionalismo exaltado. Son muy pocos". Hete aquí pues, la sapiencia de la niña, que sigue soltando cosas del mismo calibre.
- "No es que suene mal, pero es lo que te digo... que durante muchos años se extendió la idea de que el que hablaba gallego era un paleto, y tiene una connotación peyorativa. Entonces inconscientemente lo asocias, el primer estímulo que te produce ver a una persona joven hablando gallego es negativo; por eso, porque se fue extendiendo durante muchos años". La explicación a esto viene siendo: Martiña, no es que durante muchos años se haya extendido la idea de que el que hablaba gallego era un paleto, sino que durante muchos años, en una fea época llamada Franquismo, se prohibió hablar en gallego, y los únicos que lo hablaban eran los mayores, que habían crecido en esa lengua y no tenían capacidad de ir traduciendo sus pensamientos al castellano -además de aquellos que seguían queriendo hablar en gallego-. Además, lo de la idea de gallego-paleto, es un prejuicio de la gente de fuera de Galiza (aunque también incluyo a muchos galegos pijos que se las dan de mejor personas por criticar nuestro idioma).
La mejor sin duda de todas las perlas soltadas por esta personajilla, de la que hasta esta mañana yo tenía conocimiento cero y sería mucho más feliz si así hubiera seguido siendo:
- "Dentro de cada pueblo de cada provincia, se habla diferente. Pero el más feo es el que usa la gheada y el seseo. En galego [la chiquita dijo gallego, pero me da igual] 'gato' se dice 'gato', pero hay sitios en que dicen 'ghato' (/jato/); y 'cinco' se dice 'cinco' pero ellos dicen 'sinco'. Esto en galego suena muy bruto, pero está más metido en la gente más ignorante. Son rollos que son por cultura, absurdos, pero es verdad que en Lugo son muy brutos y yo no les entiendo. No sé si eso cambiará para mejor, pero es una pena que nuestro propio idioma..." Primero: el galego de gheada y seseo NO es el más feo; es una forma más de hablar galego, más profunda pero no es el más feo. No hay ningún galego feo. Segundo: ¿pero está más metido en la gente ignorante? ¿De verdad, pequeña saltamontes, te crees tú que eres más inteligente que los demás por no hablar en galego? Ignorante el que crece nunha terriña con idioma propio y ni lo sabe hablar, ni se lo entiende a sus compatriotas. Ignorante quien cree que el galego es de paletos y que no lo habla casi nadie, sólo los nacionalistas. Ignorante quien diga que hablar galego es un motivo de cultura absurdo. Ignorante y absurdo: tu propia definición. Y tercero: ¿no sabes si cambiará para mejor? ¿Cómo se puede mejorar que una comunidad autónoma, con estatuto propio, con una historia increíble y con idioma propio se puede mejorar? Mójate, Martiña, y explícanos a todos los galegos y a todo al que le interese, cuál es el problema de "nuestro propio idioma...", que no es el tuyo. Porque sei quén dis, pero non veu por aquí...
En galego, sí.

No hay comentarios:

Publicar un comentario